Condiciones generales

Estas condiciones generales han sido registradas en la Cámara de Comercio de Zuid-Limburg y sustituyen a las condiciones archivadas anteriormente.

1. Condiciones generales
1.1 Los siguientes términos y condiciones se aplican a todos los acuerdos con Poirier Modellen BV (en adelante, "Poirier"), a menos que se acuerde lo contrario. Poirier no acepta ninguna condición (de entrega) por parte del cliente, a menos que se disponga explícitamente lo contrario por escrito. 1.2 El acuerdo se forma mediante la realización de un pedido por escrito o de forma verbal a Poirier y la aceptación del mismo por parte de este. Al realizar un pedido o una solicitud verbal o escrita, el cliente acepta estas condiciones de entrega. Se considera que Poirier ha aceptado un pedido o una solicitud, salvo que haya informado explícitamente a la otra parte de lo contrario en los catorce días siguientes a la recepción del pedido o de la solicitud.

2. Ofertas
2.1 Las ofertas realizadas por Poirier son sin compromiso, salvo que se indique explícitamente lo contrario. El precio de la oferta es válido durante treinta días, salvo que se indique lo contrario. Las ofertas se basan en la información proporcionada por la otra parte al realizar un pedido o una solicitud; Poirier puede suponer la veracidad de dicha información. El contenido de los prospectos, folletos y listas de precios está sujeto a cambios y no es vinculante para Poirier.
2.2 Las disposiciones del artículo 2.1 y de este artículo también se aplican a las ofertas y promesas realizadas por nuestros representantes/agentes u otros empleados nuestros, así como a lo acordado con ellos.
 
3. Pago
3.1 Salvo que se disponga lo contrario por escrito y en caso de pago aplazado, el pago de las facturas deberá efectuarse siempre sin deducción ni descuento en un plazo de 30 días a partir de la fecha de la factura, en la forma y en la divisa especificadas en la misma por Poirier. Los descuentos referentes al pago se aplican solo si están indicados en la factura o se han acordado por escrito.
3.2 El período de 30 días es un plazo. Por lo tanto, en caso de retraso en el pago, el comprador/cliente entrará en mora sin que sea necesaria ninguna notificación de incumplimiento.
3.3 Sin perjuicio de las consecuencias que conlleva el impago en el Código Civil neerlandés, Poirier tiene derecho, en caso de impago o retraso en el pago de una factura, a la compensación de los costes de asistencia jurídica extrajudicial, que serán el 15% del importe principal con un mínimo de 30 euros (sin IVA).
3.4 Los pagos efectuados por la otra parte servirán siempre, en primer lugar, para liquidar todos los intereses y costes adeudados y, en segundo lugar, para liquidar las facturas vencidas y exigibles que lleven más tiempo pendientes de pago, incluso si la otra parte declara que el pago se refiere a una factura posterior.
3.5 La otra parte no podrá compensar ninguna deuda derivada de este acuerdo con ninguna demanda contra Poirier.
3.6 Poirier se reserva el derecho a exigir en todo momento una garantía de pago o un anticipo, por lo tanto la ejecución de sus obligaciones podrá suspenderse hasta que se aporte la garantía deseada.
3.7 Los bienes entregados seguirán siendo propiedad de Poirier hasta que se haya efectuado el pago íntegro, incluidos los gastos mencionados en el artículo 3.3.

4. Reclamaciones/devoluciones

4.1 Las reclamaciones sobre los bienes o servicios entregados y/o las objeciones a las facturas deben hacerse por escrito a Poirier dentro de los 14 días siguientes a la fecha de la factura. Las reclamaciones u objeciones presentadas no suspenden la obligación de pago.
4.2 Se aceptarán devoluciones -con el consentimiento de Poirier- solo si se cumplen las disposiciones del artículo 3.1, si los artículos no están dañados y se devuelven en el embalaje original con la debida rapidez.

5. Precios de los productos y servicios que suministrará Poirier

5.1 El precio de venta declarado por Poirier se basa en su precio de compra y otros elementos de coste. Si alguno de estos componentes del precio de coste se incrementa después de la confirmación del pedido pero antes de la entrega de la mercancía, Poirier tendrá derecho a repercutir el incremento al Comprador.  
5.2 Sin perjuicio de la aplicabilidad general de esta cláusula, se aplicará en particular a cualquier cambio en los impuestos de importación o exportación o cualquier otro impuesto o tasa que se produzca después de la confirmación del pedido y a cualquier variación en el cambio del euro frente a la divisa extranjera en la que Poirier haya comprado la mercancía.  
5.3 En caso de venta a un precio no fijado, así como en los casos mencionados en los párrafos anteriores de este artículo, Poirier tendrá derecho a anular el contrato de venta/pedido si el Comprador se opone por escrito, en un plazo de diez días, al precio más detallado que le haya notificado Poirier.
5.4 Poirier tiene derecho a ajustar anualmente los precios de los productos y servicios que va a suministrar sobre la base del Índice de Precios al Consumo (IPC) de la Oficina de Estadística de los Países Bajos (CBS), todas las series de la economía doméstica.
5.5 Poirier también tiene derecho a aumentar los precios unilateralmente. En la medida de lo posible, Poirier notificará cualquier cambio por escrito a la otra parte al menos un mes antes de que este entre en vigor.
5.6 Poirier podrá anular por escrito una entrega con efecto inmediato, si la otra parte no cumple con sus obligaciones, entra en liquidación, solicita una moratoria, presenta una solicitud de quiebra o si interrumpe o disuelve su negocio total o parcialmente.
5.7 El cliente no está autorizado a transferir a un tercero los derechos y/o las obligaciones que tiene con Poirier sin su consentimiento previo por escrito. Poirier podrá transferir a un tercero su relación jurídica con el cliente y los derechos y/o las obligaciones independientes que Poirier derive de dicha relación jurídica.

6. Responsabilidad
6.1 Queda excluida la responsabilidad de Poirier por los daños -incluidos, pero no limitados a los daños resultantes de la inexactitud, ilegalidad o falta de exhaustividad de la información en el sentido más amplio de la palabra publicada por Poirier- sufridos por la otra parte debido al incumplimiento de este acuerdo por parte de Poirier (o de cualquier persona de la que sea responsable según la ley) o a la comisión de un acto ilegal en relación con la ejecución de este contrato.
6.2 La cláusula 6.1 no se aplicará a los daños resultantes de dolo o negligencia grave por parte de Poirier o de cualquier persona de la que sea responsable según la ley. La responsabilidad por estos daños se limita a los daños directos a la mercancía y a los daños directos resultantes de la muerte o de lesiones, y además se limita al valor de la factura.
6.3 La información mencionada en el artículo 6.1 incluye en cualquier caso (pero no se limita a) el contenido de los anuncios y/o las publicaciones prescritas por la ley para las personas físicas o jurídicas, en la medida en que hayan sido recopiladas por una parte/partes distinta/s de Poirier.
6.4 La responsabilidad de Poirier y de las personas de las que Poirier es responsable se limitará en todos los casos a un importe máximo que no superará el valor de la factura de la parte del contrato de la que deriva la responsabilidad.

7. Copyright
7.1 Todos los derechos de propiedad intelectual relativos a los bienes y obras entregados por Poirier, incluidos los derechos de autor, los derechos de marca y cualquier derecho en virtud de la Directiva 96/9/CE sobre la protección jurídica de las bases de datos, corresponden a Poirier. Salvo autorización explícita e inequívoca de Poirier o de la ley, ninguna parte de los productos suministrados o de las publicaciones editadas por Poirier puede ser publicada o reproducida de ninguna manera, incluido el almacenamiento en cualquier archivo informático. Sin perjuicio de su responsabilidad frente a Poirier por los daños y perjuicios derivados del incumplimiento de sus obligaciones, la otra parte se obliga a estipular que cualquier parte a la que ponga a disposición, temporalmente o no, cualquier obra publicada por Poirier, acepte como propias las obligaciones establecidas en este artículo y las imponga (reiteradamente) a terceros mediante una cláusula de vinculación perpetua.
7.2 La otra parte no está autorizada a eliminar o cambiar cualquier indicación relativa a los derechos de autor, marcas, nombres comerciales u otros derechos de propiedad intelectual o industrial del material (software).

8. Prescripción/caducidad
8.1 Todas las reclamaciones legales contra Poirier, incluidas las reclamaciones por daños y perjuicios, tienen que estar prescritas y/o caducarán un año después de que haya surgido la reclamación/demanda en cuestión.

9. Cambios
9.1 Cualquier enmienda, integración o cambio del acuerdo y de las condiciones generales solo será válido si establecido por escrito y firmado por ambas partes.

10. Nulidad parcial

10.1 Si alguna de las disposiciones del acuerdo y/o de las condiciones generales resulta ser inválida, esto no afectará a la validez del resto del contrato. Las partes adoptarán una o más disposiciones a modo de sustitución, que deberá/n dar forma a la intención del acuerdo original en la medida en que sea legalmente posible.

11. Controversias y ley aplicable
11.1 Todas las controversias relativas a la conclusión, interpretación o ejecución de un contrato con Poirier se someterán exclusivamente al tribunal competente de Maastricht, Países Bajos. Si se trata de un tribunal distinto al legalmente competente, Poirier concederá al Cliente/Comprador un plazo de un mes depués de haber invocado por escrito esta cláusula para que opte, por escrito, por la resolución de la controversia por el tribunal legalmente competente.
11.2 El contrato, su interpretación y ejecución se regirán por la ley holandesa.
11.3 La otra parte indemniza a Poirier por todas las reclamaciones de terceros en relación con este contrato. La indemnización también se refiere a todos los daños y costes incurridos o sufridos por Poirier en relación con dicha reclamación.

12. Entrega
12.1 Las mercancías que Poirier tenga que entregar o transformar deberán entregarse a tiempo y a portes pagados en la dirección de su almacén/despacho en Maastricht o en los almacenes que designe, acompañadas de un albarán. Poirier solo se responsabiliza si este recibo o carta ha sido debidamente firmado por Poirier mismo y no se responsabiliza del contenido de la mercancía recibida ni de los vicios ocultos. En caso de entrega a portes pagados, los gastos de transporte pagados correrán a cargo del cliente, sin perjuicio del derecho de Poirier a rechazar la entrega a portes pagados.
12.2 Las fechas de entrega acordadas se aplican a Poirier solo si y en la medida en que las mercancías a procesar o entregar se entreguen a Poirier en el momento y lugar acordados. Si, como consecuencia de un retraso en la entrega, un pedido puede despacharse en el plazo acordado solo recurriendo a un transporte adicional, horas extras y/o una entrega exprés, Poirier tendrá derecho a hacerlo sin consultar previamente al cliente y los costes adicionales en los que se incurra correrán a cargo del cliente. En caso de retraso en la entrega, Poirier también tendrá derecho a fijar una nueva fecha para despachar el pedido. Poirier es responsable de comprobar que las mercancías se entreguen a tiempo.

13. Plazo de entrega

13.1 Los plazos de entrega indicados por Poirier son aproximados y sin compromiso.
13.2 La entrega o el despacho de los pedidos se realizará dentro del plazo normal, salvo que se haya acordado lo contrario. Si un pedido debe acelerarse a petición del cliente, se podrán cobrar las horas extras y los costes adicionales que se produzcan para conseguirlo. El momento de la entrega será siempre la fecha en que el material es entregado por Poirier a DPD o al servicio de entrega para su envío y nunca la fecha de recepción por parte del destinatario.

14. Derecho al rechazo
14.1 El cliente garantiza a Poirier que el contenido y el embalaje de las mercancías suministradas no infringen ninguna condición legal u otras condiciones aplicables o reglamentos específicos, y exime a Poirier de toda responsabilidad al respecto. Poirier tiene derecho a rechazar el despacho de un pedido si la mercancía no parece cumplir con las normas aplicables, sin estar obligado a pagar indemnización alguna al cliente o a terceros. En este último caso, el cliente estará obligado a retirar la mercancía a petición del cliente y a reembolsar a Poirier los gastos ocasionados.  

15. Responsabilidad y seguro
15.1 Los daños de los que Poirier no es responsable en virtud de los artículos 6.1 y 6.2  incluyen cualquier daño relacionado con las mercancías almacenadas, sea cual sea su denominación y su causa. En lo que respecta a la entrega puntual de los bienes a distribuir, cualquier responsabilidad de Poirier en virtud de los artículos 6.1 y 6.2 se limitará al importe de los trabajos que deba realizar Poirier con respecto a la entrega en cuestión.
15.2 Cualquier retraso en el transporte organizado por Poirier, por causa de fuerza mayor, correrá a cargo del cliente.
15.3 Las mercancías se almacenan y viajan por cuenta y riesgo del cliente. Las mercancías a procesar o entregar podrán asegurarse contra robo, fraude, pérdida, apropriación indebida y/o daños a petición y por cuenta del cliente a través de la agencia de Poirier. 16.4 Poirier no se responsabiliza de la veracidad de la información recibida sobre la normativa postal.

16. Importe mínimo del pedido/cantidad del pedido
16.1 Debido a los costes fijos que conlleva la organización de un envío, se facturará un importe mínimo para pequeñas cantidades/importes de las facturas.

17. Gastos de envío adicionales
17.1 Si la mercancía a enviar no puede ser enviada con la tarifa asumida de antemano y es necesario pagar gastos de envío adicionales, Poirier tendrá derecho a decidir sin la intervención del Cliente y a cobrar los gastos adicionales.

18. Anulación o modificación del pedido
18.1 Si el Cliente cancela un pedido por cualquier motivo en un plazo de 14 días antes de la fecha acordada para el inicio de la entrega, envío o desempeño, Poirier tendrá derecho a cobrar al menos el 10% del importe original a facturar, además de los costes ya incurridos, incluidos los costes de terceros, sin perjuicio de la opción de cobrar otros daños por cancelación si y en la medida en que se produzcan.
18.2 En un plazo de 8 días hábiles, si el Cliente desea modificar una fecha de entrega previamente programada por Poirier según las instrucciones del Cliente, Poirier cobrará -si desea hacer efectiva la modificación- un reembolso estándar de gastos de 80 euros, sin IVA, por caso. Las reservas realizadas en vano también tendrán un coste adicional.

Poirier Modellen BV | Sandersweg 195 | 6219 NW Maastricht, Países Bajos  

KvK 14628372