
Termini e condizioni generali
Le presenti condizioni generali sono state depositate presso la Camera di Commercio Zuid-Limburg e sostituiscono quelle precedentemente depositate.
1. Condizioni generali
1.1 Le seguenti condizioni si applicano a tutti i contratti con Poirier Modellen BV (di seguito “Poirier”), salvo diversamente concordato. Poirier non accetta nessuna condizione (di consegna) da parte del cliente/committente, a meno che ciò non venga esplicitamente concordato diversamente per iscritto.
1.2 Il contratto si forma tramite l’effettuazione di un ordine per iscritto o verbalmente a Poirier e la sua accettazione da parte di questi. Effettuando un ordine o una richiesta verbalmente o per iscritto, il cliente accetta le presenti condizioni di consegna. Un ordine o una richiesta si ritiene accettato da Poirier, a meno che questi non abbia esplicitamente comunicato il contrario all’altro contraente entro quattordici giorni dal suo ricevimento.
2. Offerte
2.1 Le offerte fatte da Poirier non sono vincolanti, eccetto il caso in cui venga indicato esplicitamente il contrario. Il prezzo dell’offerta ha una validità di trenta giorni, salvo diversamente indicato. Le offerte si basano sulle informazioni fornite dall’altro contraente al momento dell’ordine o della richiesta, di cui Poirier può dare per scontato l’accuratezza. Il contenuto dei depliant, degli opuscoli e dei listini prezzi è soggetto a modifiche e per Poirier non è vincolante.
2.2 Le disposizioni dell’Articolo 2.1 e del presente Articolo si applicano anche alle offerte e alle promesse fatte dai nostri rappresentanti/agenti o da altri nostri collaboratori, così come agli accordi fatti da questi.
3. Pagamento
3.1 Salvo diverso accordo scritto e in caso di pagamento posticipato, le fatture devono essere pagate senza detrazioni o sconti entro 30 giorni dalla data della fattura stessa nel modo specificato da Poirier e nella valuta ivi indicati. Gli sconti sul pagamento si applicano solo se indicati in fattura o altrimenti concordati per iscritto.
3.2 Il termine di 30 giorni è una scadenza. In caso di ritardo nel pagamento, quindi, il cliente/committente sarà in mora senza che risulti necessaria una messa in mora.
3.3 Fatte salve le conseguenze legate alla mora nel codice civile olandese, in caso di mancato o ritardato pagamento di una fattura, Poirier ha diritto al risarcimento del costo dell’assistenza legale stragiudiziale; tale risarcimento sarà pari al 15% dell’importo principale e prevede la somma minima di 30 euro (IVA esclusa).
3.4 I pagamenti effettuati dall’altro contraente serviranno sempre a saldare, innanzitutto, gli interessi e i costi dovuti e, in secondo luogo, le fatture scadute ed esigibili da più tempo, anche se l’altro contraente dichiara che il pagamento fa riferimento a una fattura più recente.
3.5 L’altro contraente non può compensare nessun debito derivante dal presente accordo con un eventuale credito con Poirier.
3.6 Poirier si riserva in ogni momento il diritto di richiedere una garanzia per il pagamento o il pagamento anticipato. In tal caso, l’esecuzione dei suoi obblighi può essere sospesa fino alla fornitura della garanzia desiderata.
3.7 La merce consegnata rimane di proprietà di Poirier fino al completo pagamento, comprese le spese di cui all’Articolo 3.3.
4. Reclami/resi
4.1 I reclami per le merci o i servizi consegnati e/o le obiezioni all’importo di una fattura devono essere presentati per iscritto a Poirier entro 14 giorni dalla data della fattura. Eventuali reclami od obiezioni presentati non sospendono l’obbligo di pagamento.
4.2 Le spedizioni dei resi saranno accettate - con il consenso di Poirier - solo se vengono rispettate le disposizioni di cui all’Articolo 3.1 , se i prodotti sono integri e vengono restituiti all’interno dell’imballaggio originale con la dovuta sollecitudine.
5. Prezzi dei prodotti e dei servizi che verranno forniti da Poirier
5.1 Il prezzo di vendita indicato da Poirier viene determinato in base al suo prezzo di acquisto e ad altri elementi di costo. Se una di queste componenti del prezzo di costo viene incrementata dopo la conferma dell’ordine ma prima della consegna della merce, Poirier ha il diritto di trasferire tale aumento all’Acquirente.
5.2 Fatta salva l’applicabilità generale della presente clausola, questa si applica in particolare a qualsiasi modifica dei dazi all’importazione o all’esportazione o altri dazi o tasse che vengano imposti dopo la conferma dell’ordine ed eventuali modifiche del tasso di cambio dell’Euro rispetto alla valuta estera in cui Poirier ha acquistato la merce.
5.3 In caso di vendita a un prezzo non fissato, così come nei casi di cui ai precedenti commi del presente Articolo, Poirier ha il diritto di annullare il contratto di vendita/ordine, se entro dieci giorni l’Acquirente presenta un’obiezione scritta al prezzo determinato in maniera più accurata comunicatogli da Poirier.
5.4 Poirier ha il diritto di adeguare annualmente i prezzi dei prodotti e dei servizi, che verranno forniti, sulla base dell’indice dei prezzi al consumo (CPI) di Statistics Netherlands (CBS), tutte le serie dell’economia domestica.
5.5 Poirier ha anche il diritto di incrementare i prezzi unilateralmente. Se possibile, Poirier comunicherà eventuali modifiche per iscritto all’altro contraente almeno un mese prima della loro entrata in vigore.
5.6 Poirier può annullare una consegna per iscritto con effetto immediato se l’altro contraente non adempie ai suoi obblighi, entra in liquidazione, chiede una moratoria, presenta un’istanza di fallimento oppure cessa o scioglie interamente o in parte l’attività.
5.7 Il cliente non è autorizzato a trasferire a terzi i diritti e/o gli obblighi che ha nei confronti di Poirier senza il previo consenso scritto di quest’ultimo. Poirier può trasferire a terzi il proprio rapporto giuridico con il cliente e i diritti e/o gli obblighi separati che ne derivano.
6. Responsabilità
6.1 È esclusa la responsabilità di Poirier per perdite o danni - compresi ma non limitati a perdite o danni derivanti da imprecisione, illegalità o incompletezza oppure dalla mancanza di aggiornamento delle informazioni, nel senso più ampio del termine, pubblicate da Poirier - subiti dall’altro contraente a causa della mancata esecuzione del presente contratto da parte di Poirier (o di una persona di cui è responsabile ai sensi della legge) o della commissione di un atto illegale in relazione all’esecuzione del presente contratto.
6.2 La clausola 6.1 non si applica ai danni derivanti da dolo o colpa grave di Poirier o di qualsiasi persona di cui è responsabile ai sensi della legge. La responsabilità di tali danni è limitata alla responsabilità per i danni diretti alla merce e per i danni diretti derivanti dal decesso o dall’infortunio e, inoltre, limitata all’importo della fattura.
6.3 Con le informazioni di cui all’Articolo 6.1 si intende in ogni caso anche (ma non esclusivamente) il contenuto di annunci e/o pubblicazioni prescritti dalla legge per le persone fisiche o giuridiche, nella misura in cui sono state compilate da un soggetto/soggetti diverso/i da Poirier.
6.4 Qualsiasi responsabilità di Poirier e delle persone di cui Poirier è responsabile è in ogni caso limitata a un importo non superiore a quello della fattura della parte dell’accordo da cui è sorta la responsabilità.
7. Copyright
7.1 Poirier è il titolare di tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi alle merci e alle opere che fornisce, compresi i diritti d’autore, i diritti sul marchio e tutti i diritti ai sensi della Direttiva 96/9/CE sulla tutela giuridica delle banche dati. Se non esplicitamente e inequivocabilmente consentito da Poirier o dalla legge, nessuna parte delle merci fornite o delle pubblicazioni edite da Poirier può essere pubblicata o riprodotta in nessun modo, compresa la memorizzazione in un file. Fatta salva la sua responsabilità nei confronti di Poirier per qualsiasi danno derivante da una violazione dei suoi obblighi, il Cliente è tenuto a pattuire che qualsiasi parte, a cui mette a disposizione - temporaneamente o altrimenti - le opere pubblicate da Poirier, accetta gli obblighi di cui al presente Articolo come propri e li impone (ripetutamente) a terzi mediante una clausola permanente.
7.2 L’altro contraente non è autorizzato a eliminare dal materiale (software) o modificare nessuna indicazione relativa a diritti d’autore, marchi, nome commerciale o altri diritti di proprietà intellettuale oppure industriale.
8. Prescrizione/decadenza
8.1 Tutti i reclami di natura legale nei confronti di Poirier, comprese le richieste di risarcimento danni, devono essere prescritti e/o scadono un anno dopo l’insorgere della pretesa/richiesta in questione.
9. Modifiche
9.1 Eventuali rettifiche, integrazioni o modifiche del contratto e delle condizioni generali sono valide solo se messe per iscritto e firmate da entrambe le parti.
10. Nullità parziale
10.1 Qualora una clausola del contratto e/o delle condizioni generali risultasse nulla, la validità dell’intero contratto non verrà pregiudicata. Le parti adotteranno una o più disposizioni sostitutive che rispettino il più possibile l’intenzione dell’accordo originale secondo la legge.
11. Controversie e legge applicabile
11.1 Tutte le controversie relative alla conclusione, all’interpretazione o all’esecuzione di un contratto con Poirier verranno sottoposte esclusivamente al tribunale competente di Maastricht. Se questo tribunale è diverso da quello competente per legge, Poirier darà al cliente/committente un mese di tempo, a partire dal momento in cui avrà invocato per iscritto questa clausola, per optare per iscritto per la risoluzione della controversia da parte del tribunale competente per legge.
11.2 Il contratto, la sua interpretazione e la sua esecuzione sono regolati dalla legge olandese. 12.3 L’altro contraente esonera Poirier da tutte le pretese di terzi in relazione a questo contratto. L’indennizzo riguarda anche tutti i danni e i costi subiti o sostenuti da Poirier in relazione a tale rivendicazione.
12. Consegna
12.1 La merce che deve essere consegnata o lavorata da Poirier deve essere consegnata puntualmente e in porto franco all’indirizzo del proprio magazzino/centro di spedizione di Maastricht o ai depositi che verranno indicati da Poirier, insieme a una bolla di accompagnamento. Poirier si assume la responsabilità solo se tale ricevuta o lettera è stata debitamente firmata da Poirier stesso e non è responsabile del contenuto della merce ricevuta o di eventuali difetti nascosti. In caso di consegna in porto franco, le spese di trasporto pagate saranno a carico del cliente, fatto salvo il diritto di Poirier di rifiutare la consegna in porto franco.
12.2 I termini di consegna concordati valgono per Poirier solo se e nella misura in cui la merce da lavorare o consegnare viene consegnata a Poirier al momento e nel luogo concordato. Se, a causa di una consegna tardiva, un ordine può essere evaso entro il termine concordato solo utilizzando un trasporto extra, straordinario e/o una consegna espressa, Poirier è autorizzato a servirsene senza consultare il cliente e le spese supplementari sostenute saranno a carico del cliente. In caso di ritardo nella consegna, Poirier ha anche il diritto di fissare un’altra data per evadere l’ordine. Poirier è responsabile della verifica della puntualità della consegna della merce.
13. Termine di consegna
13.1 I tempi di consegna indicati da Poirier sono orientativi e non vincolanti.
13.2 La consegna o l’evasione degli ordini deve avvenire in tempi normali, salvo diverso accordo. Se un ordine deve essere velocizzato su richiesta del cliente, straordinari ed eventuali costi supplementari sostenuti a tale scopo possono essere addebitati. Il momento della consegna è sempre la data in cui il materiale viene consegnato da Poirier a DPD o al servizio di consegna per la spedizione e mai la data di ricevimento da parte del destinatario.
14. Diritto di rifiuto
14.1 Il cliente garantisce a Poirier che il contenuto e l’imballaggio della merce fornita non violano eventuali condizioni legali o altre condizioni applicabili oppure regolamenti specifici e manleva Poirier nei confronti di terzi al riguardo. Poirier ha il diritto di rifiutare l’evasione di un ordine se la merce non appare conforme alle norme applicabili, senza essere tenuto a pagare un risarcimento al cliente o a terzi. In quest’ultimo caso, il cliente è tenuto a riprendersi la merce su richiesta e a rimborsare Poirier per le spese sostenute.
15. Responsabilità e assicurazione
15.1 I danni di cui Poirier non è responsabile ai sensi degli Articoli 6.1 e 6.2 comprendono qualsiasi danno relativo alla merce presa in deposito, indipendentemente dal nome e dalla causa. Per quanto riguarda la consegna puntuale della merce da distribuire, l’eventuale responsabilità di Poirier ai sensi degli Articoli 6.1 e 6.2 è limitata alla mole del lavoro che deve svolgere per la consegna in questione. 15.2 Qualsiasi ritardo nel trasporto organizzato da Poirier, dovuto a cause di forza maggiore, è a carico del cliente.
15.3 Le merci vengono immagazzinate e viaggiano a rischio del cliente. La merce da trattare o consegnare può essere assicurata contro il furto, la frode, la perdita, l’appropriazione indebita e/o i danni su richiesta e a spese del cliente tramite l’agenzia di Poirier. 16.4 Poirier non si assume nessuna responsabilità per l’esattezza delle informazioni ricevute in merito ai regolamenti postali.
16. Importo minimo dell’ordine/quantità dell’ordine
16.1 In relazione ai costi fissi associati all’organizzazione di una spedizione, per piccole quantità/importi delle fatture viene fatturato un importo minimo.
17. Spese di spedizione extra
17.1 Se la merce da spedire non può essere inviata alla tariffa presupposta ed è necessario pagare ulteriori spese di spedizione, Poirier è autorizzato a decidere in merito senza l’intervento del Cliente e ad addebitare le spese supplementari.
18. Annullamento o modifica dell’ordine
18.1 Se il Cliente annulla un ordine per qualsiasi motivo entro 14 giorni dalla data concordata per l’inizio della consegna, della spedizione o della prestazione, Poirier ha il diritto di addebitare almeno il 10% dell’importo originario da fatturare, oltre alle spese già sostenute - comprese le spese di terzi - fatta salva la possibilità di addebitare ulteriori danni da annullamento, se e nella misura in cui vengono sostenuti.
18.2 Se entro un periodo di 8 giorni lavorativi il cliente desidera discostarsi da una data di consegna precedentemente pianificata da Poirier su indicazione del cliente stesso, Poirier addebiterà - se intende rispettare tale scostamento - una tariffa standard di 80 euro IVA esclusa per ogni caso. Anche le prenotazioni fatte invano prevedono un addebito extra.
Poirier Modellen BV | Sandersweg 195 | 6219 NW Maastricht, Paesi Bassi
KvK 14628372